Când i-am spus mamei că a cumpărat niște ”croasanți”, nu i-a venit să creadă.
”Nu, nu poate fi adevărat! Sigur greșești!”
Ei bine, nici după ce i-am arătat negru pe alb, în DOOM, nu m-a crezut. După cum nu a crezut nici când a văzut, tot negru pe alb, în GoodFood.
„Toată viața mea am cumpărat croasante, de ce ar fi acum altfel?!”
E adevărat, e greu de explicat (și de acceptat) că lucrurile sunt mereu în schimbare. Chiar și limba pe care o vorbim. Este ca un râu care, în drumul lui, întâlnește și câmpie, și deal, și zone stâncoase, și pădure. Și este nevoit să-și modeleze cursul în funcție de peisaj.
Sunt curioasă ce se va întâmpla peste 30 de ani. Voi mânca tot croasanți, ca acum? Ne vom întoarce la croasante sau va apărea cine știe ce formă care, mie, bunică, așa cum aș fi în acele vremuri, mi se va părea stranie și imposibil de acceptat?
credit foto: kaboompics.com
Buna ziua !
Ca si mama dvs. , am invatat la scoala ca substantivul croassant este de gen neutru, deci pluralul este croissante. Sunt de acord cu faptul ca ” e greu de explicat ” o schimbare in vocabular ( substantiv care din neutru a devenit masculin) facuta de noile generatii de lingvisti. Dar nu sunt de acord
cu ” e greu si de acceptat” ca limba este in continua schimbare : aici nu este vorba de cuvinte sau expresii noi introduse in vocabular ci de greseli care sunt legiferate si proliferate in vorbirea curenta ! Asta nu accepta mama dvs. , si nici toti ceilalti care am invatat la fel.! Faptul ca apare scris in Dex , nu inseamna ca este si corect ( chiar daca cei care scriu acolo, am vazut ca au medalii peste medalii, asta nu inseamna ca trebuie sa ne insusim si noi aceleasi greseli )
De aceea vedem si auzim in jurul nostru atat de multe greseli gramaticale , pentru ca,
„s-a acceptat ” de prea multa lume „schimbarile ” introduse fara explicatii pertinente.
Si ca un alt exemplu, va dau decretul prin care s-a legiferat alte greseli de scriere ( pe care ,evident ca noile generatii , le vor considera pe parcursul vietii lor ca fiind corecte, deoarece le invata la scoala) si anume, cuvintele care se scriau cu cratima (pt. ca sunt intr-adevar doua ) : intr-un,-o; dintr-un,-o;printr-un,–o, etc.
Si aceasta modificare a fost facuta , in opinia mea, deoarece unii( ca sa nu spun majoritatea ) aveau mari batai de cap cu scrierea corecta, asa ca pentru a inlatura toate aceste „neajunsuri” au decretat ! Atata doar, ca am mai ramas noi cei incapatinati, care „nu acceptam schimbarile” si continuam sa scriem si sa pronuntam cum am invatat, corect.
cu stima,
Mihaela Horhota